Menu páginas
TwitterRssFacebook
Menu Categorias

Publicado por em fev 1, 2016 em Bispo Inaldo Barreto, Notícias, Sem categoria | Ninguém comentou

QÃHÃL QUEM PODIA ENTRAR?‏

QÃHÃL QUEM PODIA ENTRAR?‏

O perigo do literalismo é um trbalho publicado na página da IMR. Hoje vamos estudar a aplavra:-קהל “Qahal, algumas vezes significa todos os homens de Israel eleitos para trazer o sacrifício ao Senhor (Dt 23.1). Era exisgência que hoje seria considerada “racista” e  “desumana”. Depois no fim do parágrafo as portas se abrem para a geração futura.

Não deixa de ser cuirioso que, “Um homem que tenha as partes íntimas esmagadas ou defeituosa, ou, cortada fora, não pudesse entrar na assembleia de Adonai. (Dt 23.1).

Um “mamzer” (bastardo) não poderá entrar na assembleia de Adonai, tampouco seus descendentes até a décima geração poderão entrar na assembleia de Adonai”. Assim também nenhum “amoni” ou “moavi”, isto é, amonita ou moabita, (Dt 23,3) – Bíblia Judaica

לֹא-יָבֹא מַמְזֵר, בִּקְהַל יְהוָה:  גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי, לֹא-יָבֹא לוֹ בִּקְהַל יְהוָה

(a)- לֹא-יָבֹא מַמְזֵר  Vamos começar com a categoria, “manzer” , bastardo, que na linguagem popular seria um “vira lata”, aquele que nasceu de um pai judeu e uma mulher pagã, esse não teria o direito de entrar na  “Qãhal”, não podia ouvir os conselhos não seria indicado para nada, estaria definitivamente marginalizado por toda a vida. O texto que se ler da direita para a esquerda, começa com לֹא  Lo, (Não). Essa partícula primitiva se escreve de tres modos: לה    לוא    לא, o significado é sempre “Não”. Essa proibição não tem mais espaço na sociedade moderna e nenhuma Igreja segue essa orientação.

Talvez naquele tempo, para não deixar a assembleia desanimada ao mesmo tempo muito atenta, essas proibições surtiu algum efeito. Era um tempo obscuro, pouca luz, os direitos humanos não era levado em conta. E por tantos outros motivos que ignoramos essa Lei era para ser cumprida.

O verbo  dessa frase é “ir ou vir” יָבֹא (Bo) tem uma variedade de aplicação, “ir contra” “ir a favor”, “ir avante” “ir à falência”. É um verbo transitivo pede um complemento.  note que um “agin” acompanha o Bete, יָבֹא, é uma condutora da vogal “a” o sinal embaixo do “agin”, em forma de um “t” é o qâmets gãdhõl,  que corresponde a vogal “a”. A leitura possível seria, “av bo”.  a leitura completa dessa frase seria: “Lo av bô manzer”;  ou seja “Nenhum bastardo”. Numa linguagem popular, “nenhum vira-lata, ou nenhum zé ninguém”, quem não tivesse o nome bem organizado, com pai, mãe, etc, não tinha vez na reunião para buscar a felicidade.

 

(b)- , בִּקְהַל יְהוָה “Bi qâhal Iwaveh”,  isto é, na “assembleia de Adonai”, juntando a primeira frase teríamos, לֹא-יָבֹא מַמְזֵר, בִּקְהַל יְהוָה ,  “Lo av bô bi manzer beqâhal Iahweh”. isto é, “Não entrará o bastardo na assembléia do Senhor, ( Yahweh, os judeus por temor traduzem por Adonai).

(c) A segunda frase na sentença:  גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי  “Gam  dor asereey ” (por dez gerações). A palavra Gam, גַּם é usado com muitos significados, “ajuntar” que é um verbo, e como advérbio, “Também”, no caso a versão Almeida traduziu por “nem ainda”. דּוֹר. “dôr” é geração, um tempo, determinado tempo,  evolução no tempo.  e    עֲשִׂירִ  “asereey”, vale dez. A frase seria :  “gam dor asserey” (nem por dez gerações) A tradução literal seria: “nem daqui até a  geração (dor) décima (aserrey).

Em seguida a mesma frase inicial com mais uma palavra: לוֹ depois do “av bô” ,לֹא-יָבֹא לוֹ בִּקְהַל יְהוָה  “Lo av bô leo  qãhal Yaweh. (Não entrará ele na assembleia de Adonai (Yahweh, Senhor). e no próximo versículo enontramos, os Amonitas e Moabitas, esses também não entrariam na “Qâhal”. לֹא-יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי  (Nem entratá os yamonitas e os moavitas.

Obs: לוֹ, esse “leo” tem um sinal fonético chamado, “Vogal Hireq Gãdõl”, um pontino em cima do Va.  .. E dois embaixo do Lâmed  Não aparece muito claro nesse texto, mas você poderá verificar na Torah que tem o sinal.

Uma classe que merece destaque, seria aquele que tivesse o pênis esmagado, לֹא-יָבֹא פְצוּעַ-דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה, בִּקְהַל יְהוָה. Pênis é, Shof Kaw. שָׁפְכָה, essa é uma palavra toda sinalizada com vogais, a primeira com “o”  um  hireq gadhol emcima do Shi e um qâmets gadhol emabaixo שָׁ.   A segunda letra, o פְ Kaf  tem dois sinais massorético equivale  “e”,  o Kaf tabmém tem um qâmets gâdhol embaixo, כָ. A pronúncia seria, shophkâh ou Shof kaw.

Conclusão

Um  estudo meramente dedutivo, construído de acordo com as palavras do texto leva à conclusão que, aquele que tem algum defeito físico, ou que seja filho de mãe solteira, ou filho de uma relação extra-conjugal, não podia fazer parte da “Qãhal”.   Observe como Jesus mudou isso, hoje temos pastores que naquele tempo seria proibido de participar da assembléia.

Três clases de pessoas estavam proibidas de entrar na assembléia. Não podiam participar pelo menos nesses casos que verificamos,primeiro:

 

1- O QUE TIVESSEO PÊNIS AMASSADO OU CORTADO FORA.

לֹא-יָבֹא פְצוּעַ-דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה, בִּקְהַל יְהוָה  (lo ibô, patsa dakka voberth shofkah biqâhal Adonai) Esse é o caso mais curioso, quem tivesse o pênis amassado ou cortado fora, também não podia participar da “qâhal”.

לֹא-יָבֹא פְצוּעַ-דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה  (não podiam entrar os que tinham cortados ou amassados com pedras o seu pênis,

לֹא-יָבֹא פְצוּעַ-דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה  ( os que tinham o ” shophkâh”  também se pronuncia ” shof kaw”;  pênis amassado ou cortado fora.

2- OS BASTARDOS

Os (מַמְזֵר (manzer) bastardos, os filhos de mãe solteira, ou de uma relação extra-conjugal.

 

3- OS AMONITAS E OS MOABITAS.

לֹא-יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי   Não entrará  os amonitas nem os moabitas, a Biblia Judaica traduziu: amoni” ou “moavi”.

Se algujém tentar impedir de entrar na Igreja o lugar de reunião “Qâhal” aquele que tiver algum defeito físico ele terá que responder perante um juiz sobre a sua forma de agir. Imagine alguém impedir a entrada de um filho de mãe solteira, ou filho de uma mulher casada com o seu amante.  Ou que alguém questione se o cidadão perdeu o seu pênis ou se o teve inutilizado.

Um aspecto positivo na “קהל” é o motivo pelo qual eles iam. Todos buscavam a felicidade, e par isso valia tudo, posições, deliberações, atitudes, adoração na reunião, e até a guerra.

Hoje a reunião dos crentes também é em busca da felicidade, todo mundo que vai a uma reunião da igreja vai em busca da felicidade, de ser feliz, de louvar, doar, comungar e compartilhar com os irmãos.

Publicar uma resposta